Аркадий Гайсинский: Дан и Леонид

Игаэль Ядин сделал вывод, что данайцы-даниты не входили в число колен Израилевых, а были одним из «народов моря», принявшим в дальнейшем религию евреев. В пользу такого вывода говорит то, что часть «дануна» не «искали себе удела, где бы поселиться», но остались на прежнем месте со своими кораблями.

Дан и Леонид

Аркадий Гайсинский

 Аркадий Гайсинский 1

В соответсвие с Торой, Дан (ивр. ‏דָּן‏‎, Dan, Dān — «судья») — пятый из двенадцати сыновей патриарха Йаакова, родившийся от Билы, служанки Рахели; родоначальник одного из Колен Израилевых:

«И видела Рахель, что не родила Йаакову, и позавидовала Рахель сестре своей. И сказала она Йаакову: Дай мне детей! А если нет — мертва я. И воспылал гнев Йаакова на Рахель, и сказал он: Ужели я вместо Б-га, Который отрешил от тебя плод чрева? И сказала она: Вот моя рабыня Била, войди к ней; и родит она на коленях моих, и воздвигнусь также и я через нее. . И дала она ему Билу, рабыню свою, в жены, и вошел к ней Йааков. И зачала Била, и родила она Йаакову сына.. И сказала Рахель: Судил меня Б-г, и также услышал Он голос мой, и дал Он мне сына. Потому нарекла ему имя Дан.»[1]

Ко времени Исхода из Египта колено Дана насчитывало 62700 человек, но в завоёванном Ханаане даниты получили сравнительно небольшой удел на берегу Средиземного моря и это объстоятельство вынудило данитов искать себе новое места для поселения.

«В те дни не было царя у Израиля; и в те дни колено Даново искало себе удела, где бы поселиться, потому что дотоле не выпало ему полного удела между коленами Израилевыми».[2]

Даниты захватили и сожгли нееврейский город Лаиш на крайнем севере страны у истоков Иордана и на его месте основали новый город Дан.

«[Город сей] находился в долине, что близ Беф-Рехова. И построили снова город и поселились в нем и нарекли имя городу: Дан, по имени отца своего Дана, сына Израилева; а прежде имя городу тому было: Лаиш».[3]

2

Полагаю, многие знают, что существует гипотеза о греческих корнях колена Дана.

Автор этой гипотезы Игаэль Ядин— второй начальник Генерального штаба Армии Обороны Израиля, выдающийся израильский археолог и политический деятель (в Израиле нет такого города, где бы не было улицы носящей его имя).

В основу своей гипотезы Игаэль Ядин положил тот исторический факт, что

«В правление фараона Мернептаха[4] дельта Нила подверглась массированному нападению со стороны обитателей Ливийской пустыни… Это был не обычный набег за добычей, а вторжение с целью обосноваться на египетских землях. Вместе с ливийцами и их соседями по пустыне пришла часть «народов моря»: шердены, лукки, акаиваша, шекелша, пелешет, турша.

При Рамсесе III нападение «народов моря» возобновилось. Но среди них не было акаиваша и турша. В авангарде находились шекелша и шердены, к которым присоединились ранее не упоминаемые текра и дануна»[5]

Обратим внимание: «это был не обычный набег за добычей, а вторжение с целью обосноваться на Египетских землях» и одному из «народов моря» — «пелешет» (пилистимлянам) это удалось: они закрепились на приморских землях к востоку от Египта (нынешние сектор Газа и Ашкелон).

Игаэль Ядин считал, что закрепиться на завоёванных территориях сумели не только пелешет (пилистимляне), но и дануна (данайцы), захватившие земли севернее пелешет до Иоппии (нынешний город Яффа). Таковой вывод Игаэль Ядин основывывал на сказанном в «Песне Деборы» «Чего бояться Дану с его кораблями[6], а из этого следует, что у колена Дана были корабли. Но Девора жила во времена недалеко отстоящие от времени завоевания евреями Ханаана и вряд ли даниты стали бы заниматься совершенно незнакомым для себя делом— строить корабли, тем более, что «в те дни колено Даново искало себе удела, где бы поселиться» и в конце концов поселились вдали от моря.

Поэтому Игаэль Ядин и сделал вывод, что данайцы-даниты не входили в число колен Израилевых, а были одним из «народов моря», принявшим в дальнейшем религию евреев. В пользу такого вывода говорит то, что часть «дануна» не «искали себе удела, где бы поселиться», но остались на прежнем месте со своими кораблями и вели постоянную борьбу с бывшими союзниками пилистимлянами.

Подтверждает гипотезу Игаэля Ядина также и то, что во время археологических раскопок в Тель Дане (Лаише) были найдены более 100 керамических сосудов, сходных с теми, какие изготавливались в греческом Аргосе

Разумеется, гипотеза Игаэля Ядина, объявляя Дана греком, противоречит Торе.

3

Гипотеза Гекатея[7] — Диодора[8] Торе не противоречит. Согласно этой гипотезе колено Дана принадлежало народу Израиля и проживало во время Египетского плена на землях в пограничье Египта и Ливии. Но случилось (по Диодору) следующее:

«Когда в древние времена мор возник в Египте, простонародье приписывало свои беды действию божественной силы; ибо в самом деле из-за множества чужеземцев всех видов, обитающих в их среде и исповедующих разные религии и жертвоприношения, свои традиционные обряды в честь богов вышли из употребления. Таким образом местные уроженцы предположили, что если они не удалят иностранцев, их проблемы никогда не будут решены. Поэтому немедленно чужаки были изгнаны из страны, а наиболее выдающиеся и деятельные из них объединились и, как говорят некоторые, были выброшены на берег в Греции и некоторых других областях; их вождями были знаменитые люди, главные из них Данай и Кадм.

Но большинство народа отправилось в изгнание в землю, называемую ныне Иудеей, расположенную не далеко от Египта и в те времена совершенно безлюдную. Вёл переселенцев человек по имени Мосес, далеко превосходивший других как мудростью, так и мужеством. Завладев землёй, он помимо других городов основал и самый знаменитый ныне, называемый Гиеросолимы»[9]

Как видим, речь идёт о том событии, которое известно как Исход евреев из Египта, но уточняется при этом, что часть колена Дана (по-видимому, не только Дана) отправились в Элладу. Были ли эти, отправившиеся в Элладу, «самымыми выдающимися и деятельными» из всех прочих потомков Йаакова?— вряд ли (разве что избежали сорокалетнего блуждания в пустыне), но важно другое: мифический Данай оказался реально существовавшим человеком.

4

Древнегреческий миф также утверждает, что Данай не был жителем Греции, а прибыл туда из Ливии, но вместе с тем и то, что Данай приходился главному греческому Богу внуком:

«У сына Зевса и Ио, Эпафа, был сын Бел, а у него было два сына -Египт и Данай. Всей страной, которую орошает благодатный Нил, владел Египт— от него эта страна получила и своё имя. Данай же правил в Ливии.

У Египта было пятьдесят сыновей, у Даная— пятьдесят дочерей. Пленили своей красотой данаиды сыновей Египта, и захотели они вступить в брак с прекрасными девушками, но отказали им Данай и данаиды. Собрали сыновья Египта большое войско и пошли войной на Даная. Данай был побеждён своими племянниками и пришлось ему лишиться царства и бежать. С помощью Афины-Паллады построил Данай первый пятидесятивёсельный корабль и пустился на нём со своими дочерьми в безбрежное вечно шумящее море. Долго плыл по морским волнам корабль Даная и, наконец, приплыл к острову Родосу…. Данай не остался на Родосе.. он поплыл с дочерьми своими дальше— к берегам Греции, в Арголиду.

Извещённый о прибытии корабля, Пеласг (царь Арголиды) явился к берегу моря со своим войском…. Гибель принесло Пеласгу и жителям Арголиды решение оказать защиту Данаю и его дочерям. Побеждённый в кровопролитной битве египтянами, принужден был бежать Пеласг на самый север своих обширных владений. Даная избрали царём Аргоса, но, чтобы купить мир у сыновей Египта, он должен был всё же отдать им в жёны своих прекрасных дочерей».

В мифах всегда есть следы действительнах событий:

«Подобно тому как ученые говорят, что радуга есть отражение солнца, представляющееся разноцветным из-за того, что взгляд обращается на облако, так в данном случае и миф является выражением некоторого смысла, направляющего разум на инобытие». [10]

5

Собственно говоря, главная логическая посылка гипотезы Гекатея-Диодора та, что миф, повествующий о том, почему Данай оказался в Греции и стал царём в Аргосе, получил реальное продолжение

Ведь если Данай происходил из израильского колена Дана, то его потомки могли знать и помнить об этом. Во всяком случае, потомки и тех, кто ушёл с Данаем в Элладу, и тех кто ушёл с Моисеем «в землю, называемую ныне Иудеей, расположенную не далеко от Египта и в те времена совершенно безлюдную», сохранили память о своём родстве — по крайней мере о том, что у них был общий предок— Авраам.

Для такого вывода имелось основание — это письмо спартанского царя Арея (309 — 265 гг. до н. э.) первосвященнику Иудеи Онии:

«Царь Спартанский Онии-первосвященнику — радоваться. Найдено в писании о Спартанцах и Иудеях, что они — братья и от рода Авраамова. Теперь, когда мы узнали об этом, вы хорошо сделаете, написав нам о благосостоянии вашем. Мы же уведомляем вас: скот ваш и имущество ваше — наши, а что у нас есть, то ваше. И мы повелели объявить вам об этом»[11]

С ответом евреи замешкались. Но около 145 г. до н. э. Ионатан Хасмоней отправил в Спарту послов с письмом, в котором объяснял столь долгую задержку с ответом на вышеприведенное послание спартанского царя Арея:

«Первосвященник Ионафан и народные старейшины и священники и остальной народ Иудейский братьям Спартанцам — радоваться. Еще прежде от Дария [Арея], царствовавшего у вас, присланы были к первосвященнику Онии письма, что вы — братья наши, как показывает список. И принял Ония посланного мужа с честью, и получил письма, в которых ясно говорилось о союзе и дружбе. Мы же, хотя и не имеем надобности в них, имея утешением священные книги, которые в руках наших, но предприняли послать к вам для возобновления братства и дружбы, чтобы не отчуждаться от вас; ибо много прошло времени после того, как вы присылали к нам. Мы неопустительно во всякое время, как в праздники, так и в прочие установленные дни, воспоминаем о вас при жертвоприношениях наших и молитвах, как должно и прилично воспоминать братьев. Мы радуемся о вашей славе; нас же обстоят многие беды и частые войны; ибо воевали против нас окрестные цари. Но мы не хотели беспокоить вас и прочих союзников и друзей наших в этих войнах, ибо мы имеем помощь небесную, помогающую нам; мы избавились от врагов наших, и враги наши усмирены. Теперь мы избрали Нуминия, сына Антиохова, и Антипатра, сына Иасонова, и послали их к Римлянам возобновить дружбу с ними и прежний союз. Поручили им идти и к вам, приветствовать вас и вручить вам письма от нас о возобновлении и с вами нашего братства. И вы хорошо сделаете, ответив нам на них»[12]

В Киге Макковеев говорится о еврейском первосвященнике Язоне, который умер в Спарте:

«Тот, который столь многих изгнал из отечества, сам погиб на чужой стороне, придя к Лакедемонянам и надеясь, по сродству происхождения, найти у них прибежище»[13]

Обратим внимание на уточнение «по сродству происхождения»

6

В первом приближении о спартанцах знают, что это был народ воспитанных в строгости умелых и отважных воинов, каждый из которых был готов умереть за родину и, конечно же, о знаменитом сражении в Фермомпильском ущелье, где 300 спартанцев во главе с царём Лонидом сдерживали огромную персидскую армию и погибли все до единого:

«Пускай в сердцах воскреснет
И нас объединит
Герой бессмертной песни,
Спартанец Леонид.
Он принял бой неравный
В ущелье Фермопил
И с горсточкою славной
Отчизну заслонил».[14]

Возможно, знал о спартанцах и Элазар бен Яир, обращаясь к защитникам крепости Мосада:

«Мужайтесь, герои, покройте себя славой! Уже давно постановили мы не подчиняться ни римлянам, ни другим властителям, кроме одного только Бога, ибо только Он истинный и справедливый царь над людьми. И вот настало время исполнить наш обет» [15]

Заключу свои заметки таким примечанием, с которого, может быть, их стоило начать, имея ввиду тождество корней в этих словах:

Σπαρτιάτες — спартанцы,
διασποράς — диаспора.

Но это так, к слову…

___

[1] Берейшит, 30.
[2] Судей, 18-1.
[3] Судей, 18-1.
[4] Правил от 1213 до 1203гг. до н. э.
[5] А. И,Немировский. Этруски. М. Наука.1983. сс.32-33.
[6] Песнь Деборы 5-17.
[7] Гекатей Абдерский— древнегреческий историк и философ, ученик Пиррона, историограф Александра Македонского.
[8] Диодо́р Сицили́йский (около 90 — 30 гг. до н. э.) — древнегреческий историк и мифограф; родом из Агирия на Сицилии.
[9] Diodorus: Bibliotheca Historica, XL, 3.
[10] Плутарх, «Об Исиде и Осирисе».
[11] I Мак.,12,19−23.
[12] I Мак., 12, 5−18.
[13] II Макк. 5, 9.
[14] Д.Г. Байрон. Песня греческих повстанцев.
[15] Иосиф Флавий, Иудейская Война, VII, 9,1.

4 комментария к «Аркадий Гайсинский: Дан и Леонид»

  1. Уважаемая Ася! Ваш укор- справедлив, но я, как правило, избегаю полемики, обнаружив, что апломб критика мешает ему вникнуть в суть написанного. В данном случае это видно уже в первых строках гневного обличения г. Гальперина:
    «Начнем сначала. Не было такого народа — поляне, потому историкам и неизвестно об их предшествовавших варягам начальниках. Было племя полян — одно из восточных славян, такое же, как древляне, кривичи, вятичи»
    Ну зачем же- так сразу? «Точное разграничение между понятиями «племя» и «народ» проблематично, так как границы часто размыты. Племя может быть составной частью народа, а может быть и его предварительной стадией»( Википедия).
    А тот факт, что «историкам неизвестно об их предшествовавших варягам начальниках» совершенно не означает, что у племени(народа) полян не было начальников. Странная логика!
    Далее у г.Гальперина:
    «Папа Адриан II писал в Прагу князю Ростиславу, что если кто станет презрительно относиться к книгам, писанным по-славянски, то пусть он будет отлучён и отдан под суд Церкви, ибо такие люди суть «волки». А папа Иоанн VIII в 880 г. пишет князю Святополку, приказывая, чтобы проповеди произносились по-славянски. Ну, во-первых, Кирилл и похоронен-то в Риме по указанию тогдашнего папы, в Ватикане я сам видел надпись»
    Всё так, но изгнание православных моравлян случилось в 896г при папе Стефане 6 а Кирилл умер в 869г.
    Далее у г. Гальперина:
    Теперь о том, что Кирилл в Херсонесе, готовясь к совместному диспуту (с имамом и раввином) ради привлечения Хазарского кагана к своей религии, выучил «руский язык», язык русов. Гайсинский вслед за намеками в летописи считает, что славянский. Смешно: его Кирилл знал с пелёнок.
    А я вот, наоборот- горько плачу, во- первых, от стыда за незнание того, что Кирилл знал славянский язык «с пелёнок», а, во-вторых, пытаясь понять: как из нижеприведенного отрывка из мой статьи в трезвом уме и твёрдой памяти можно вывести, что русский язык, с которым Кирилл столкнуля в Херосонес «Гайсинский считает славянским»? Вот этот отрывок:
    «Тогда к какой языковой группе относился тот «русский язык» с каким Кирилл столкнулся в Корсуни? Ответ на этот вопрос может учитывать лишь косвенные свидетельства— например, некоторые буквы, которые Кирилл перенес в «кириллицу»: имеются ввиду отсутствующие в греческом и латинском алфавитах буквы «ш» и «ц». Их начертания в «кириллице» подобны тем, как они выглядят в еврейском письме,— следовательно, алфавит, из которого эти буквы были скопированы, имел отношение к семитской группе языков. Таманские русы, конечно же, не были семитами, а вот тесные отношение с потомками Сима они имели, поскольку жили в соседстве с Хазарским Каганатом, в котором государственной религией был иудаизм, а а государственным языком— еврейский».

    Мог бы продолжить, но, думаю. – Sapienti sat.

  2. Аркадий! В Литобзоре номер 8 вам была посвящена рецензия Иосифа Гальперина и последующее обсуждение. Вы никак не откликаетесь — это плохо.
    https://a.berkovich-zametki.com/?p=47787

  3. Уважаемая Инна! Я полагаю , что в Торе под «эфод» следует понимать верхнюю одежду, поскольку о «нижнем платье для прикрытия телесной наготы» говорится отдельно (Исх. 28:41). Эфод следовало изготавливать из виссона- драгоценной, дороже золота, ткани. Поэтому первоначальное указание Торы на то, что эфод должен быть «на Аароне и сынах его» по понятной причине стало обязательным ( и возможным) только для Первосвященника
    Что переводчики понимали под определением «хитон» нам не известно- например существует и такое: «У древних греков хитон- род одежды в виде куска ткани, накладывавшегося на правый бок и скреплявшегося на левом плече». Сравним:
    «Ефод в древнем Израиле — часть облачения первосвященника, надеваемого при богослужении. Ефод изготовляли из двух полотнищ дорогой материи….Он покрывал только грудь и спину. Переднее и заднее полотнища соединялись на плечах».
    Заметьте, ефод- «облачение», а не одежда

  4. Уважаемый Аркадий, признаюсь, я совсем запуталась, где эллины, где иудеи? И что относить к взаимопроникновению культур? А тут еще иврит задает вопросы. Вот, например, слово «хитон». Согласно ВИКИ, Хито́н (греч. χιτών, «одежда») — мужская и женская одежда (нижняя) у древних греков;
    В Библии (в её греческом переводе Септуагинте, а также и в ряде других переводов на европейские языки) словом «хитон» переведено ивритское слово «эфод» (אפוד) (Исход \ Шмот, гл. 28, ст. 40), под которым понимается род нижней одежды у евреев, как у мужчин, так и у женщин; хитон (эфод) составлял также нижнюю одежду у священников и левитов (Исх 28:40)
    Но в словаре О.Н.Штейнберга к книгам Ветхого Завета есть слово «хитонет», которое переводится как хитон, что означает одежду, которую носили на голом теле, как мужчины, так и женщины. А «ефод» — это, как известно, верхнее облачение для первосвященника.
    Спрашивается, куда смотрели семьдесят толмачей, которые переводили Библию на греческий? Хотелось бы узнать ваше мнение.

Обсуждение закрыто.